Ash-Shu'ara
طسٓمٓ1
Ta, Seen, Meem1
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ2
These are the verses of the clear Book2
لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ3
Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers3
إِن نَّشَأۡ نُنَزِّلۡ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةٗ فَظَلَّتۡ أَعۡنَٰقُهُمۡ لَهَا خَٰضِعِينَ4
If We willed, We could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled4
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ مُحۡدَثٍ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهُ مُعۡرِضِينَ5
And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn away from it5
فَقَدۡ كَذَّبُواْ فَسَيَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَـٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ6
For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule6
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَمۡ أَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ7
Did they not look at the earth - how much We have produced therein from every noble kind7
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ8
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers8
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ9
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful9
وَإِذۡ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئۡتِ ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ10
And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people10
قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَۚ أَلَا يَتَّقُونَ11
The people of Pharaoh. Will they not fear Allah11
قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ12
He said, "My Lord, indeed I fear that they will deny me12
وَيَضِيقُ صَدۡرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَٰرُونَ13
And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron13
وَلَهُمۡ عَلَيَّ ذَنۢبٞ فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ14
And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me14
قَالَ كَلَّاۖ فَٱذۡهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسۡتَمِعُونَ15
[Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening15
فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ16
Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds16
أَنۡ أَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ17
[Commanded to say], "Send with us the Children of Israel17
قَالَ أَلَمۡ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدٗا وَلَبِثۡتَ فِينَا مِنۡ عُمُرِكَ سِنِينَ18
[Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life18
وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ ٱلَّتِي فَعَلۡتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ19
And [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful19
قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ20
[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray20
فَفَرَرۡتُ مِنكُمۡ لَمَّا خِفۡتُكُمۡ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكۡمٗا وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ21
So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me [as one] of the messengers21
وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ22
And is this a favor of which you remind me - that you have enslaved the Children of Israel22
قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ23
Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds23
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ24
[Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced24
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ25
[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear25
قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ26
[Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers26
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِيٓ أُرۡسِلَ إِلَيۡكُمۡ لَمَجۡنُونٞ27
[Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad27
قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ28
[Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason28
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ29
[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned29
قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءٖ مُّبِينٖ30
[Moses] said, "Even if I brought you proof manifest30
قَالَ فَأۡتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ31
[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful31
فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ32
So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest32
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ33
And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers33
قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ34
[Pharaoh] said to the eminent ones around him, "Indeed, this is a learned magician34
يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ35
He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise35
قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَٱبۡعَثۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ36
They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers36
يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٖ37
Who will bring you every learned, skilled magician37
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ38
So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day38
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلۡ أَنتُم مُّجۡتَمِعُونَ39
And it was said to the people, "Will you congregate39
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ40
That we might follow the magicians if they are the predominant40
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ41
And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, "Is there indeed for us a reward if we are the predominant41
قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ42
He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]42
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ43
Moses said to them, "Throw whatever you will throw43
فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ44
So they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant44
فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ45
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified45
فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ46
So the magicians fell down in prostration [to Allah]46
قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ47
They said, "We have believed in the Lord of the worlds47
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ48
The Lord of Moses and Aaron48
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ49
[Pharaoh] said, "You believed Moses before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all49
قَالُواْ لَا ضَيۡرَۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ50
They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return50
إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ51
Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers51
۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ52
And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued52
فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ53
Then Pharaoh sent among the cities gatherers53
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ54
[And said], "Indeed, those are but a small band54
وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَآئِظُونَ55
And indeed, they are enraging us55
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ56
And indeed, we are a cautious society56
فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ57
So We removed them from gardens and springs57
وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ58
And treasures and honorable station58
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ59
Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel59
فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِينَ60
So they pursued them at sunrise60
فَلَمَّا تَرَـٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ61
And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we are to be overtaken61
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ62
[Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me62
فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ63
Then We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and each portion was like a great towering mountain63
وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ64
And We advanced thereto the pursuers64
وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ65
And We saved Moses and those with him, all together65
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ66
Then We drowned the others66
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ67
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers67
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ68
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful68
وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ69
And recite to them the news of Abraham69
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ70
When he said to his father and his people, "What do you worship70
قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ71
They said, "We worship idols and remain to them devoted71
قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ72
He said, "Do they hear you when you supplicate72
أَوۡ يَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ يَضُرُّونَ73
Or do they benefit you, or do they harm73
قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ74
They said, "But we found our fathers doing thus74
قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ75
He said, "Then do you see what you have been worshipping75
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ76
You and your ancient forefathers76
فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ77
Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds77
ٱلَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهۡدِينِ78
Who created me, and He [it is who] guides me78
وَٱلَّذِي هُوَ يُطۡعِمُنِي وَيَسۡقِينِ79
And it is He who feeds me and gives me drink79
وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ80
And when I am ill, it is He who cures me80
وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ81
And who will cause me to die and then bring me to life81
وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ82
And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense82
رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّـٰلِحِينَ83
[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous83
وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ84
And grant me a reputation of honor among later generations84
وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ85
And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure85
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ86
And forgive my father. Indeed, he has been of those astray86
وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ87
And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected87
يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ88
The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children88
إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ89
But only one who comes to Allah with a sound heart89
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ90
And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous90
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ91
And Hellfire will be brought forth for the deviators91
وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ92
And it will be said to them, "Where are those you used to worship92
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ93
Other than Allah? Can they help you or help themselves93
فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ94
So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators94
وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ95
And the soldiers of Iblees, all together95
قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ96
They will say while they dispute therein96
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ97
By Allah, we were indeed in manifest error97
إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ98
When we equated you with the Lord of the worlds98
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ99
And no one misguided us except the criminals99
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ100
So now we have no intercessors100
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٖ101
And not a devoted friend101
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ102
Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers102
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ103
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers103
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ104
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful104
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ105
The people of Noah denied the messengers105
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ106
When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah106
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ107
Indeed, I am to you a trustworthy messenger107
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ108
So fear Allah and obey me108
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ109
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds109
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ110
So fear Allah and obey me110
۞قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ111
They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]111
قَالَ وَمَا عِلۡمِي بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ112
He said, "And what is my knowledge of what they used to do112
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ113
Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive113
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ114
And I am not one to drive away the believers114
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ115
I am only a clear warner115
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ116
They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned116
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِي كَذَّبُونِ117
He said, "My Lord, indeed my people have denied me117
فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحٗا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ118
Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers118
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ119
So We saved him and those with him in the laden ship119
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِينَ120
Then We drowned thereafter the remaining ones120
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ121
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers121
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ122
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful122
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ123
Aad denied the messengers123
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ124
When their brother Hud said to them, "Will you not fear Allah124
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ125
Indeed, I am to you a trustworthy messenger125
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ126
So fear Allah and obey me126
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ127
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds127
أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ128
Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves128
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ129
And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally129
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ130
And when you strike, you strike as tyrants130
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ131
So fear Allah and obey me131
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ132
And fear He who provided you with that which you know132
أَمَدَّكُم بِأَنۡعَٰمٖ وَبَنِينَ133
Provided you with grazing livestock and children133
وَجَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ134
And gardens and springs134
إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ135
Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day135
قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَٰعِظِينَ136
They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors136
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِينَ137
This is not but the custom of the former peoples137
وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ138
And we are not to be punished138
فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ139
And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers139
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ140
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful140
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ141
Thamud denied the messengers141
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ142
When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah142
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ143
Indeed, I am to you a trustworthy messenger143
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ144
So fear Allah and obey me144
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ145
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds145
أَتُتۡرَكُونَ فِي مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ146
Will you be left in what is here, secure [from death]146
فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ147
Within gardens and springs147
وَزُرُوعٖ وَنَخۡلٖ طَلۡعُهَا هَضِيمٞ148
And fields of crops and palm trees with softened fruit148
وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا فَٰرِهِينَ149
And you carve out of the mountains, homes, with skill149
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ150
So fear Allah and obey me150
وَلَا تُطِيعُوٓاْ أَمۡرَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ151
And do not obey the order of the transgressors151
ٱلَّذِينَ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ152
Who cause corruption in the land and do not amend152
قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ153
They said, "You are only of those affected by magic153
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ154
You are but a man like ourselves, so bring a sign, if you should be of the truthful154
قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٞ لَّهَا شِرۡبٞ وَلَكُمۡ شِرۡبُ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ155
He said, "This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day155
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَظِيمٖ156
And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a terrible day156
فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَٰدِمِينَ157
But they hamstrung her and so became regretful157
فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ158
And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers158
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ159
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful159
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ160
The people of Lot denied the messengers160
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ161
When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah161
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ162
Indeed, I am to you a trustworthy messenger162
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ163
So fear Allah and obey me163
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ164
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds164
أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ165
Do you approach males among the worlds165
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ166
And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing166
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ167
They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted167
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِينَ168
He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it]168
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهۡلِي مِمَّا يَعۡمَلُونَ169
My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do169
فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ170
So We saved him and his family, all170
إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ171
Except an old woman among those who remained behind171
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ172
Then We destroyed the others172
وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ173
And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned173
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ174
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers174
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ175
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful175
كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ176
The companions of the thicket denied the messengers176
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ شُعَيۡبٌ أَلَا تَتَّقُونَ177
When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah177
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ178
Indeed, I am to you a trustworthy messenger178
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ179
So fear Allah and obey me179
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ180
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds180
۞أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ181
Give full measure and do not be of those who cause loss181
وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ182
And weigh with an even balance182
وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ183
And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption183
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلۡجِبِلَّةَ ٱلۡأَوَّلِينَ184
And fear He who created you and the former creation184
قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ185
They said, "You are only of those affected by magic185
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ186
You are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the liars186
فَأَسۡقِطۡ عَلَيۡنَا كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ187
So cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful187
قَالَ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ188
He said, "My Lord is most knowing of what you do188
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ189
And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day189
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ190
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers190
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ191
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful191
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ192
And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds192
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِينُ193
The Trustworthy Spirit has brought it down193
عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ194
Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners194
بِلِسَانٍ عَرَبِيّٖ مُّبِينٖ195
In a clear Arabic language195
وَإِنَّهُۥ لَفِي زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِينَ196
And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples196
أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ197
And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel197
وَلَوۡ نَزَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِينَ198
And even if We had revealed it to one among the foreigners198
فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ199
And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it199
كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ200
Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals200
لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ201
They will not believe in it until they see the painful punishment201
فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ202
And it will come to them suddenly while they perceive [it] not202
فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ203
And they will say, "May we be reprieved203
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ204
So for Our punishment are they impatient204
أَفَرَءَيۡتَ إِن مَّتَّعۡنَٰهُمۡ سِنِينَ205
Then have you considered if We gave them enjoyment for years205
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواْ يُوعَدُونَ206
And then there came to them that which they were promised206
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ207
They would not be availed by the enjoyment with which they were provided207
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ208
And We did not destroy any city except that it had warners208
ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ209
As a reminder; and never have We been unjust209
وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ210
And the devils have not brought the revelation down210
وَمَا يَنۢبَغِي لَهُمۡ وَمَا يَسۡتَطِيعُونَ211
It is not allowable for them, nor would they be able211
إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ212
Indeed they, from [its] hearing, are removed212
فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ213
So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished213
وَأَنذِرۡ عَشِيرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِينَ214
And warn, [O Muhammad], your closest kindred214
وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ215
And lower your wing to those who follow you of the believers215
فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ216
And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing216
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ217
And rely upon the Exalted in Might, the Merciful217
ٱلَّذِي يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ218
Who sees you when you arise218
وَتَقَلُّبَكَ فِي ٱلسَّـٰجِدِينَ219
And your movement among those who prostrate219
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ220
Indeed, He is the Hearing, the Knowing220
هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ221
Shall I inform you upon whom the devils descend221
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ222
They descend upon every sinful liar222
يُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَٰذِبُونَ223
They pass on what is heard, and most of them are liars223
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ224
And the poets - [only] the deviators follow them224
أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ225
Do you not see that in every valley they roam225
وَأَنَّهُمۡ يَقُولُونَ مَا لَا يَفۡعَلُونَ226
And that they say what they do not do226
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ227
Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allah often and defend [the Muslims] after they were wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned227
-
--:--
--:--