An-Naba
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ1
About what are they asking one another1
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ2
About the great news2
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ3
That over which they are in disagreement3
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ4
No! They are going to know4
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ5
Then, no! They are going to know5
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا6
Have We not made the earth a resting place6
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا7
And the mountains as stakes7
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا8
And We created you in pairs8
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا9
And made your sleep [a means for] rest9
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا10
And made the night as clothing10
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا11
And made the day for livelihood11
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا12
And constructed above you seven strong [heavens]12
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا13
And made [therein] a burning lamp13
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا14
And sent down, from the rain clouds, pouring water14
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا15
That We may bring forth thereby grain and vegetation15
وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا16
And gardens of entwined growth16
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا17
Indeed, the Day of Judgement is an appointed time17
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا18
The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes18
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا19
And the heaven is opened and will become gateways19
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا20
And the mountains are removed and will be [but] a mirage20
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا21
Indeed, Hell has been lying in wait21
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا22
For the transgressors, a place of return22
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا23
In which they will remain for ages [unending]23
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا24
They will not taste therein [any] coolness or drink24
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا25
Except scalding water and [foul] purulence25
جَزَآءٗ وِفَاقًا26
An appropriate recompense26
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا27
Indeed, they were not expecting an account27
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا28
And denied Our verses with [emphatic] denial28
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا29
But all things We have enumerated in writing29
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا30
So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment30
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا31
Indeed, for the righteous is attainment31
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا32
Gardens and grapevines32
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا33
And full-breasted [companions] of equal age33
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا34
And a full cup34
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا35
No ill speech will they hear therein or any falsehood35
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا36
[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account36
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا37
[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech37
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا38
The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct38
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا39
That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return39
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا40
Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust40
-
--:--
--:--