Adh-Dhariyat
وَٱلذَّـٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا1
By those [winds] scattering [dust] dispersing1
فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا2
And those [clouds] carrying a load [of water]2
فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا3
And those [ships] sailing with ease3
فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا4
And those [angels] apportioning [each] matter4
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ5
Indeed, what you are promised is true5
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ6
And indeed, the recompense is to occur6
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ7
By the heaven containing pathways7
إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ8
Indeed, you are in differing speech8
يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ9
Deluded away from the Qur'an is he who is deluded9
قُتِلَ ٱلۡخَرَّـٰصُونَ10
Destroyed are the falsifiers10
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ11
Who are within a flood [of confusion] and heedless11
يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ12
They ask, "When is the Day of Recompense12
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ13
[It is] the Day they will be tormented over the Fire13
ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ14
[And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient14
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ15
Indeed, the righteous will be among gardens and springs15
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ16
Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good16
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ17
They used to sleep but little of the night17
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ18
And in the hours before dawn they would ask forgiveness18
وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ19
And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived19
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ20
And on the earth are signs for the certain [in faith]20
وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ21
And in yourselves. Then will you not see21
وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ22
And in the heaven is your provision and whatever you are promised22
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ23
Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking23
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ24
Has there reached you the story of the honored guests of Abraham24
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ25
When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown25
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ26
Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf26
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ27
And placed it near them; he said, "Will you not eat27
فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ28
And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy28
فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ29
And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman29
قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ30
They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing30
۞قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ31
[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers31
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ32
They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals32
لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ33
To send down upon them stones of clay33
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ34
Marked in the presence of your Lord for the transgressors34
فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ35
So We brought out whoever was in the cities of the believers35
فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ36
And We found not within them other than a [single] house of Muslims36
وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ37
And We left therein a sign for those who fear the painful punishment37
وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ38
And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority38
فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ39
But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman39
فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ40
So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy40
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ41
And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind41
مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ42
It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins42
وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ43
And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time43
فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ44
But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on44
فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ45
And they were unable to arise, nor could they defend themselves45
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ46
And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient46
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ47
And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander47
وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ48
And the earth We have spread out, and excellent is the preparer48
وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ49
And of all things We created two mates; perhaps you will remember49
فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ50
So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner50
وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ51
And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner51
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ52
Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman52
أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ53
Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people53
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ54
So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed54
وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ55
And remind, for indeed, the reminder benefits the believers55
وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ56
And I did not create the jinn and mankind except to worship Me56
مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ57
I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me57
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ58
Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength58
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ59
And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me59
فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ60
And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised60
-
--:--
--:--