Al-Waqi'ah
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ1
When the Occurrence occurs1
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ2
There is, at its occurrence, no denial2
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ3
It will bring down [some] and raise up [others]3
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا4
When the earth is shaken with convulsion4
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا5
And the mountains are broken down, crumbling5
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا6
And become dust dispersing6
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ7
And you become [of] three kinds7
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ8
Then the companions of the right - what are the companions of the right8
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ9
And the companions of the left - what are the companions of the left9
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ10
And the forerunners, the forerunners10
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ11
Those are the ones brought near [to Allah]11
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ12
In the Gardens of Pleasure12
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ13
A [large] company of the former peoples13
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ14
And a few of the later peoples14
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ15
On thrones woven [with ornament]15
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ16
Reclining on them, facing each other16
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ17
There will circulate among them young boys made eternal17
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ18
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring18
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ19
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated19
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ20
And fruit of what they select20
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ21
And the meat of fowl, from whatever they desire21
وَحُورٌ عِينٞ22
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes22
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ23
The likenesses of pearls well-protected23
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ24
As reward for what they used to do24
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا25
They will not hear therein ill speech or commission of sin25
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا26
Only a saying: "Peace, peace26
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ27
The companions of the right - what are the companions of the right27
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ28
[They will be] among lote trees with thorns removed28
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ29
And [banana] trees layered [with fruit]29
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ30
And shade extended30
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ31
And water poured out31
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ32
And fruit, abundant [and varied]32
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ33
Neither limited [to season] nor forbidden33
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ34
And [upon] beds raised high34
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ35
Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation35
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا36
And made them virgins36
عُرُبًا أَتۡرَابٗا37
Devoted [to their husbands] and of equal age37
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ38
For the companions of the right [who are]38
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ39
A company of the former peoples39
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ40
And a company of the later peoples40
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ41
And the companions of the left - what are the companions of the left41
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ42
[They will be] in scorching fire and scalding water42
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ43
And a shade of black smoke43
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ44
Neither cool nor beneficial44
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ45
Indeed they were, before that, indulging in affluence45
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ46
And they used to persist in the great violation46
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ47
And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected47
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ48
And our forefathers [as well]48
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ49
Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples49
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ50
Are to be gathered together for the appointment of a known Day50
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ51
Then indeed you, O those astray [who are] deniers51
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ52
Will be eating from trees of zaqqum52
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ53
And filling with it your bellies53
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ54
And drinking on top of it from scalding water54
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ55
And will drink as the drinking of thirsty camels55
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ56
That is their accommodation on the Day of Recompense56
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ57
We have created you, so why do you not believe57
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ58
Have you seen that which you emit58
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ59
Is it you who creates it, or are We the Creator59
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ60
We have decreed death among you, and We are not to be outdone60
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ61
In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know61
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ62
And you have already known the first creation, so will you not remember62
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ63
And have you seen that [seed] which you sow63
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ64
Is it you who makes it grow, or are We the grower64
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ65
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder65
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ66
[Saying], "Indeed, we are [now] in debt66
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ67
Rather, we have been deprived67
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ68
And have you seen the water that you drink68
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ69
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down69
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ70
If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful70
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ71
And have you seen the fire that you ignite71
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ72
Is it you who produced its tree, or are We the producer72
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ73
We have made it a reminder and provision for the travelers73
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ74
So exalt the name of your Lord, the Most Great74
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ75
Then I swear by the setting of the stars75
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ76
And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great76
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ77
Indeed, it is a noble Qur'an77
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ78
In a Register well-protected78
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ79
None touch it except the purified79
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ80
[It is] a revelation from the Lord of the worlds80
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ81
Then is it to this statement that you are indifferent81
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ82
And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]82
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ83
Then why, when the soul at death reaches the throat83
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ84
And you are at that time looking on84
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ85
And Our angels are nearer to him than you, but you do not see85
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ86
Then why do you not, if you are not to be recompensed86
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ87
Bring it back, if you should be truthful87
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ88
And if the deceased was of those brought near to Allah88
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ89
Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure89
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ90
And if he was of the companions of the right90
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ91
Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right91
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ92
But if he was of the deniers [who were] astray92
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ93
Then [for him is] accommodation of scalding water93
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ94
And burning in Hellfire94
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ95
Indeed, this is the true certainty95
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ96
So exalt the name of your Lord, the Most Great96
-
--:--
--:--