Al-Muddaththir

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ1
O you who covers himself [with a garment]1
قُمۡ فَأَنذِرۡ2
Arise and warn2
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ3
And your Lord glorify3
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ4
And your clothing purify4
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ5
And uncleanliness avoid5
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ6
And do not confer favor to acquire more6
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ7
But for your Lord be patient7
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ8
And when the trumpet is blown8
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ9
That Day will be a difficult day9
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ10
For the disbelievers - not easy10
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا11
Leave Me with the one I created alone11
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا12
And to whom I granted extensive wealth12
وَبَنِينَ شُهُودٗا13
And children present [with him]13
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا14
And spread [everything] before him, easing [his life]14
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ15
Then he desires that I should add more15
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا16
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate16
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا17
I will cover him with arduous torment17
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ18
Indeed, he thought and deliberated18
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ19
So may he be destroyed [for] how he deliberated19
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ20
Then may he be destroyed [for] how he deliberated20
ثُمَّ نَظَرَ21
Then he considered [again]21
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ22
Then he frowned and scowled22
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ23
Then he turned back and was arrogant23
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ24
And said, "This is not but magic imitated [from others]24
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ25
This is not but the word of a human being25
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ26
I will drive him into Saqar26
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ27
And what can make you know what is Saqar27
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ28
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned]28
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ29
Blackening the skins29
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ30
Over it are nineteen [angels]30
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ31
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity31
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ32
No! By the moon32
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ33
And [by] the night when it departs33
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ34
And [by] the morning when it brightens34
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ35
Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]35
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ36
As a warning to humanity36
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ37
To whoever wills among you to proceed or stay behind37
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ38
Every soul, for what it has earned, will be retained38
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ39
Except the companions of the right39
فِي جَنَّـٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ40
[Who will be] in gardens, questioning each other40
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ41
About the criminals41
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ42
[And asking them], "What put you into Saqar42
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ43
They will say, "We were not of those who prayed43
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ44
Nor did we used to feed the poor44
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ45
And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it]45
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ46
And we used to deny the Day of Recompense46
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ47
Until there came to us the certainty47
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ48
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors48
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ49
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away49
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ50
As if they were alarmed donkeys50
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ51
Fleeing from a lion51
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ52
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about52
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ53
No! But they do not fear the Hereafter53
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ54
No! Indeed, the Qur'an is a reminder54
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ55
Then whoever wills will remember it55
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ56
And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness56

-

--:--
--:--